1 In Spanish a small number of prepositions come from Latin. Tradicional grammars studied them and the school children know them by heart as a nursery rhyme: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre y tras. Look for them in the general index to… Continue reading Other prepositions
Prepositions
Por and todavía
The preposition por followed by infinitive may indicate that something has not been already done. Los platos están por fregar. Nos queda mucho por hacer. Esto está por ver. The former clauses maybe rephrased: Los platos todavía no están fregados. Todavía no hemos hecho gran parte del trabajo. Esto todavía no se sabe. The expressions… Continue reading Por and todavía
Para and según: opinion and evidence
1 Para followed by prepositional pronoun or by name indicates opinion in popular Spanish. Para mí que te equivocas. Para Luisa todo es maravilloso. 2 Según has the same function; also may be followed by noun of person or subject pronoun. Según el doctor Márquez, la situación económica mejorará dentro de dos años y medio.… Continue reading Para and según: opinion and evidence
Desde… hasta and de… a
1 Desde… hasta and de… a introduce a moment in time between two points of reference. Desde abril de 1993 hasta febrero de 1995 se incendiaron 304 vehículos en la vía pública. De 5 a 7 de la tarde me encontrarás en casa. Desde… hasta and de… a introduce a space between two points of… Continue reading Desde… hasta and de… a
Depende de and según
Depende de and según are synonymous expressions; refer to the changes suffered according to circumstances. Un jersey de pura lana virgen puede costar de quince a sesenta euros, depende de la tienda. “Y es que en este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: todo es según el cristal con que se mira.” (Ramón de… Continue reading Depende de and según
De, a and con: specification
1 Something may be defined by one of its characteristics, often with the preposition de. Sometimes by the contents: Un bocadillo de jamón, un bocadillo de chorizo Una croqueta de pollo, una croqueta de merluza Un billete de 100 euros, un billete de 1.000 euros Un sillón de tres plazas, un sillón de dos plazas… Continue reading De, a and con: specification
Contra and por: opinion
1 The preposition contra indicates opposing opinion, usually with the verb estar. Estoy contra el proyecto. Mi padre está en contra de nuestro matrimonio. theatrical The agreement is indicated by the prepositions por and a favor de, also with the verb estar. Estamos por la ampliación de capital. Estamos a favor de la ampliación de… Continue reading Contra and por: opinion
Con and sin: company
1 Con indicates the company or the presence of persons. Estoy con Pedro Santos. He ido al circo con mis hijos. 2 Sin indicates the absence of persons. No sabría vivir sin ti. No podremos acabar el trabajo sin Miguel.
Con, contra and en: meeting
1 Con may express meeting of two or more persons in a place or in an opinion. Me crucé con él en la calle y no me saludó. Coincido contigo: esto es una vergüenza. 2 Con also indicates stumble with an obstacle that stops the walk. Tropecé con el bordillo. (= The stumbling forces me… Continue reading Con, contra and en: meeting
Con, en, entre, hacia and por: persons
1 In Spanish the addressee of a feeling is indicated by four prepositions. The use of one or another depends on the preposition’s verb. Eres muy severo con tu hijo. Sois demasiado desconfiados con los desconocidos. Confío en ti. Tengo miedo por ti. Siento mucha pena por él. Siento mucho cariño hacia ti. 2 The… Continue reading Con, en, entre, hacia and por: persons