Articles: uses of the definite articles

1 When referring toa specific thing or person (both the speaker and the interlocutor know what is being talked about), definite article is used.

Por ahí van los niños que me insultaron el otro día.

Busco a la secretaria del señor Sánchez.

In this case, the specificity is not only shown bythe article itself; some other elements are also necessary, as prepositional complements, relative clauses or adjectives defining the extension of the noun.

If the speaker and the interlocutor know the extension of thenoun, some complements are omited.

Por ahí van los niños. (= Before the speaker had already explained that some kids insulted him the other day.)

Busco a la secretaria. (= The context makes that the secretary can only be Luisa, the secretary of Mr. Sánchez.)

2 The definite article universalizes abstract or specific nouns.

Perdí las monedas. (= I lost all the coins in my pocket.)

He comprado un libro sobre los verbos irregulares franceses. (= In the book are explained all French irregular verbs, and not only a selection of them.)

Los jabalís salvajes no atacan al hombre si este no los provoca.

El inglés es fácil.

No entiendo el arte moderno.

La avaricia rompe el saco.”

This is the case of the materials.

La tiza es muy blanda.

El roble es un material muy resistente.

3 Definite article is used with some proper names:

  • Groups of islands: las Canarias, las Baleares, las Azores, etc.
  • Mountain chains: los Pirineos, los Alpes, los Andes, etc.
  • Mountains: el Montblanc, el Teide, el Himalaya, etc.
  • Rivers: el Ebro, el Tajo, el Guadalquivir, etc.
  • Lakes: el Baikal, el Lemán, etc.
  • Seas and oceans: el Mediterráneo, el Atlántico, etc.
  • Regions: la Mancha, el Bierzo, el Ampurdán, etc.
  • Some countries may (or not) take article: el Afganistán, la Argentina, el Brasil, el Camerún, el Canadá, la China, el Ecuador, el Japón, los Estados Unidos, el Paquistán, el Paraguay, el Perú, el Salvador, el Senegal, el Uruguay, el Yemen.
  • The article is part of the noun of some towns: El Cairo, El Callao, El Ferrol, El Havre, La Coruña, La Habana, La Haya, Las Palmas, Los Ángeles, etc.
  • The sports clubs are usually preceded by article: el Sevilla, el Madrid, el Barcelona, el Santander, etc. Do not mistake them for the towns where they are set.
  • Some streets nouns take article: los Campos Elíseos, la Castellana, la Gran Vía, etc.
  • With holidays the presence of article refers to the celebrations; without article it indicates time of year.

La Navidad(= Gifts, carols, etc.)

En Navidad(= From December 23 to January 7.)

4 The definite article precedes the treatments used in third person (singular or plural): señor, señora, señorita, capitán, general, rey, reina, príncipe, infanta, presidente, marqués, conde, etc.

El Presidente ha inaugurado un colegio en Pamplona.

Ha venido el Rey.

El señor Martínez ha dicho que vayas.

5 The definite article indicates possession or relation.

Vivo con la familia.(= It is understood that this is my family.)

He venido con la mujer y los hijos. (= I came with my wife and my children.)

Tengo el coche aparcado ahí. (= It’s mine or I’ve rented.)