Comparison: links

The comparative degree indicates relation of superiority, equality or inferiority between two or more parts. Notice the richness of comparative links in Spanish: compare qualities, quantities and manner.

1 Comparison of quality

  • Equality

Como.

Es blanco como la leche.

Es guapo como su padre.

Tan + adjective + como.

Es tan guapo como su padre.

Es tan blanco como la leche.

Igual que popular and lo mismo que popular.

Es bajito lo mismo que su padre.

Él es listo igual que su hermano.

Igual de + adjective + que.

Es igual de bajo que su padre.

Este es igual de blanco que el otro.

Igual + noun + que formal and article definido + mismo / misma / mismos / mismas +noun + que.

Igual amor demuestra por su hijo que por el gato.

El mismo amor demuestra por su hijo que por el gato.

  • Superiority

Más + adjective + que.

Este libro es más barato que el otro.

Mi cama es más dura que la tuya.

Más + adjective + de + relative clause.

Mi vida es más complicada de lo que tú te imaginas.

Este armario es más grande de lo que parece.

  • Inferiority

Es posible decir menos + adjective + que.

Este cesto es menos pesado que el otro.

Yo estoy menos cansado que tú.

But we prefer no tan + adjective + como.

Este cesto no es tan pesado como el otro.

Yo no estoy tan cansado como tú.

Menos + adjective + de + relative clause.

En realidad es menos listo de lo que parece.

Esta caja es menos honda de lo que yo creía.

  • Superiority or inferiority

Cuanto más / menos + adjective + (tanto) más / menos formal.

Cuanto más guapo más tonto.

Cuanto menos conocido mejor.

In the popular speech is also used the pattern mientras + más / menos + adjective + más / menos + adjective. We also use contra + más / menos + adjective + más / menos + adjective, but it is an incorrect pattern.

Mientras más guapo más tonto.

Contra más guapo más tonto. vulgar

2 Comparison of quantity

  • Equality

Tanto / tanta / tantos / tantas + noun + como + noun or pronoun.

Tengo tanta hambre como tú.
Hay tantas servilletas como comensales.

Tanto / tanta / tantos /tantas + cuanto / cuanta / cuantos / cuantas formal.

Para vivir tengo tanto cuanto necesito.

Hay tantas servilletas cuantos comensales.

Verb + tanto como.

Lo quiero tanto como tú.

Yo he comido tanto como él, o más.

  • Superiority

Más + noun + que.

Tengo más cromos que tú.

Tiene más paciencia que un santo.

Verb + más que.

Te quiero más que a mi vida.

Comes más que una lima.

Más de + relative clause.

Él te quiere más de lo que crees.

He gastado más de lo que pensaba: no usaré más la tarjeta de crédito.

  • Inferiority

Menos + noun + que.

Tengo menos dinero que tú.

Tiene menos entendimiento que un niño de tres años.

Menos que + verb.

Un coche cuesta menos que una casa.

Una pluma pesa menos que un ladrillo.

Menos de + relative clause.

Este jersey vale menos de lo que tú pagaste.

Piden por el mucho menos de lo que en realidad vale.

  • Superiority or inferiority

Cuanto más / menos + verb + (tanto) menos / más formal.

Cuanto más hablaba más nervioso se ponía.

Cuanto menos hables mejor.

Cuanto más caso le hagas tanto menos te respetará.

Cuanto antes acabemos mejor.

3 Comparison of manner

Como is the conjunction more common of manner.

Lo quiero como si fuera hijo mío.

El niño dormía como un angelito.

Tal como y tal cual.

Escríbelo tal como suena.

Escríbelo tal cual suena.

Igual que si + subjunctive, lo mismo que si + subjunctive and cual si + subjunctive formal.

Lo quiero lo mismo que si fuera hijo mío.

Lo quiero igual que si fuera hijo mío.

Como… (así) formal.

Como el pez necesita el agua, (así) te necesito a ti. teatral

(Así)… cual formal.

“Veo al fin, a la luz de la alborada, que el rubio de oro de su pelo brilla cual la paja de trigo calcinada.” (Ramón de Campoamor)

“Yo las amo, yo las oigo, cual oigo el rumor del viento.” (Rosalía de Castro) (Las se refiere a las campanas.)

Tal… como formal.

Fue tal su descaro como nunca se había visto en aquel pueblo.

Cuan in the comparison is the equivalent of tan… como o como. is not very used, except as a stylistic resource deliberately old-fashioned.

Es inocente cuan alegre pajarillo.